ボストンは 令状なしに ICEを禁止し 透明性と防護を命ずる
Boston bans ICE from city property without a warrant, mandates transparency and protections during raids.
ボストン市長ミッシェル・ウーは,他の市町村で違法かつ暴力的な連邦政府の行為の提起により,国有地に対する入国管理の執行を禁止する行政命令を発令した.
Boston Mayor Michelle Wu issued an executive order banning ICE from conducting immigration enforcement on city property without a warrant, citing unconstitutional and violent federal actions in other cities.
)の規定により市役所のカメラから監視カメラの映像を公開し,地方協力を司法承認なしに禁止し,襲撃の際の消防及び医療支援を要する.
The order mandates public release of surveillance footage from city cameras during federal operations, prohibits local cooperation without judicial approval, and requires de-escalation and medical aid during raids.
また,学校や病院や公共の場における保護を強化し,市知事のマウラ・ヒーリーがICCE活動の制限に努める国家的努力と一致している.
It reinforces protections in schools, hospitals, and public spaces, aligning with state-level efforts by Governor Maura Healey to restrict ICE activity.
この動きは,他の管轄区域における連邦の過密行為及び致死事件に関する懸念に続き,都道府県は,もし必要なら不正調査や法的措置を講ずるよう準備している.
The move follows concerns over federal overreach and fatal incidents in other jurisdictions, with the city preparing to investigate misconduct and pursue legal action if needed.