米国 の 同盟 国 は , 約束 を 破っ た こと や 不 安定 な 戦術 に よる トランプ の 交渉 を 信用 せ ず , 中国 に 向け て 推し進め て い ます。
U.S. allies distrust Trump’s negotiations due to broken promises and erratic tactics, pushing them toward China.
弁護士誌の手紙は,トランプ大統領の約束を破り,貿易協定を撤回し,他者に圧力をかけるために関税のような脅威を使用した歴史を引用して,トランプ大統領の交渉を信頼しないよう,米国の同盟国に警告しています.
A letter in The Advocate warns U.S. allies against trusting President Trump’s negotiations, citing his history of breaking promises, reversing trade deals, and using threats like tariffs to pressure others.
100%の関税をカナダに脅し グリーンランドへの急激な移行など 彼の予測不能な行動は アメリカの約束に対する信頼を蝕んだ
His unpredictable actions—such as threatening 100% tariffs on Canada and abruptly shifting on Greenland—have eroded confidence in American commitments.
トランプのチームは彼のアプローチを 効果的なものとして擁護しているが 批判者は 彼の不規則な行動が 政治的な不安に駆り立てられ グローバルな安定を損なっており 中国のような予測可能なパートナーに 国を押し付けていると語る.
While Trump’s team defends his approach as effective, critics say his erratic behavior, driven by political anxiety, undermines global stability and pushes nations toward more predictable partners like China.
仲間と同盟者は 距離を置き 戦うより 彼を待つことを選択しています
Allies and associates are increasingly distancing themselves, choosing to wait him out rather than engage.