スウェーデンの研究では,女子の 自閉的診断率は20歳までに男の子に追いつき,男性前性仮定に挑む.
Swedish study finds autism diagnosis rates in girls catch up to boys by age 20, challenging male-prevalence assumptions.
スウェーデンで270万人の人を対象に 実施された大規模な調査によると 少年が子供の頃に 自閉症と診断される頻度が高く 20歳までに 差は縮まっており 女の子と男の子の診断率は ほぼ同じだというのです
A large Swedish study of 2.7 million people found that while boys are more often diagnosed with autism in childhood, the gap closes by age 20, with nearly equal diagnosis rates for girls and boys.
BMJに掲載された研究によると 自閉症の少女は 早期に診断が不十分であることが多いのです 恐らく 隠蔽行動や偏った評価ツールが原因で 診断が遅れてしまい 誤診が起きて不安やADHDのような 症状が発症する可能性があります
The research, published in the BMJ, suggests autistic girls are frequently underdiagnosed early in life, possibly due to masking behaviors or biased assessment tools, leading to delayed diagnoses and misdiagnoses with conditions like anxiety or ADHD.
思春 期 に なる と , 女 の 子 の 診断 率 は 急速 に 上昇 し , 成人 し た 時 の 自閉 症 も 同じ よう に 広まっ て いる 可能 性 が ある こと を 示唆 し て い ます。
By adolescence, diagnosis rates for girls increase rapidly, indicating that autism may be equally prevalent in both genders in adulthood.
専門家は この発見は 自閉症が主に男性に 発症するという 長い間信じられてきた仮定に 異議を唱え より公平な診断法の必要性を 強調していると言います
Experts say the findings challenge long-held assumptions about autism being primarily male and highlight the need for more equitable diagnostic practices.