タワー複合施設の住民は、家主のミスを理由に立ち退きを差し止める裁判所の判決を勝ち取り、最高裁判所への控訴が可能となりました。
Residents in the Tower complex won a court ruling blocking eviction, citing landlord errors, with a Supreme Court appeal possible.
タワー ・ ビル 群 の 住民 の 一 グループ は , 立ち退き に 対する 法的 な 勝利 を 収め , 最高 裁判 所 の 審査 の 前 に 一時 的 な 猶予 を 確保 し まし た。
A group of residents in the Tower complex won a legal victory against eviction, securing a temporary reprieve ahead of a potential Supreme Court review.
下級 裁判 所 に よっ て 委任 さ れ た この 判決 は , 家主 に よっ て 行政 上 の 違反 行為 を 指摘 し て , 建物 の 中 に とどまる 権利 を 擁護 する もの です。
The decision, handed down by a lower court, upholds their right to remain in the building, citing procedural violations by the landlord.
この訴訟は,居住権及び住宅の安定性に関係しているため,国民の注意を引いた.
The case has drawn national attention due to its implications for tenant rights and housing stability.
家主は米国最高裁判所に控訴する可能性を示しており、これは非常に重要な法的闘争の舞台を整えています。
The landlord has indicated it may appeal to the U.S. Supreme Court, setting the stage for a high-stakes legal battle.