ガーナ は , 2026 年 2 月 に 最初 の 金 の 製錬 所 を 開設 し , 地元 の 製錬 業 , 仕事 の 生産 , 金 の 国形 ブランド など を 可能 に し まし た。
Ghana launched its first gold refinery in Feb 2026, enabling local refining, job creation, and national branding of gold, while tackling traceability and illegal mining challenges.
ガーナは初国内の金精製所,ゴールド・コースト・レフィティリー,製造業及び小 規模の鉱業用の金の処理を実施し,週に2トンの金の供給量を週に2トンに増やす.
Ghana has launched its first domestic gold refinery, Gold Coast Refinery, processing artisanal and small-scale mining gold locally with a weekly capacity of up to two tonnes.
このプロジェクトは2026年2月から実施され、価値追加の里程標となり162の雇用を創出し、ガーナが精製された牛肉に国旗を印字できるようになった。
The project, operational since February 2026, marks a milestone in value addition, creating 162 jobs and enabling Ghana to stamp its national emblem on refined bullion for the first time.
政府が計画しているのは, 独立した金純度を検証するために, 年間末までに近代的な火災検査研究所を設立し, 外国からの検査への依存を軽減し,ロイヤリティの収集を改善することです.
The government plans to establish a modern fire assay laboratory by year’s end to independently verify gold purity, reducing reliance on foreign testing and improving royalty collection.
この取り組みは、経済的に多様化し,外国との交替の利害を支えているが,違法な鉱業(ガラムシー)や追跡能力に関する懸念など、問題はまだ残っている。
While the initiative supports economic diversification and foreign exchange gains, challenges remain, including illegal mining ("galamsey") and concerns over traceability, which may limit access to high-regulation markets.