ロービン・ゼン博士によると 電力消費が安価で 拡張性があるのは バッテリーと太陽光発電のコストが 低下し 革新が進んだためです
Dr. Robin Zeng said clean energy is now affordable and scalable, thanks to falling battery and solar costs and innovation.
2026年2月3日閲覧. ^ CATLのCEOロビン・ジェン博士はドバイのワールド・ラウレートサミットで講演し,化石燃料から風力発電や太陽光などの再生可能エネルギーへと移行し,高度なバッテリー貯蔵により可能になったと語った.
On February 3, 2026, Dr. Robin Zeng, CEO of CATL, spoke at the World Laureate Summit in Dubai, stating that a historic energy shift is underway, moving from fossil fuels to renewables like wind and solar, enabled by advanced battery storage.
リン酸リチウム鉄塩酸電池と太陽光発電のコストは 過去10年間で80%も下がり クリーンエネルギーが実用的で手頃な価格になったと 指摘しました
He noted that costs for lithium iron phosphate batteries and solar power have dropped about 80% over the past decade, making clean energy both practical and affordable.
Zengは、移行の秘訣として革新を強調し,エレン・マッカーサー財団とのCATLの連携を強調し,EV電池の円滑な経済を構築し,廃棄物を長期的持続のための資源へと変更した。
Zeng stressed innovation as key to the transition and highlighted CATL’s partnership with the Ellen MacArthur Foundation to build a circular economy for EV batteries, turning waste into resources for long-term sustainability.