ベトナムは,現在,外国の仲買人に直接運送業を行い,国際投資家の株式市場アクセスの簡易化を開始. 2026年2月3日閲覧.
Vietnam now lets foreign brokers directly route trades, simplifying stock market access for international investors starting Feb. 3, 2026.
ベトナムは,国内の株式市場における外国の投資を流布し,外国の投資家が地方の口座を開設することの必要性をなくした.
Vietnam has streamlined foreign investment in its stock market by allowing international brokerages to directly route trades, eliminating the need for foreign investors to open local accounts.
2026年2月3日閲覧. ^ a b c d e f g h i "新ルール,実効2月3日,簡易アクセス,コスト削減,ベトナム市場の慣習を世界標準で調整する".
The new rules, effective Feb. 3, 2026, simplify access, reduce costs, and align Vietnam’s market practices with global standards.
この変化は,FTSE Russellによる2026年9月の新興市場地位への国の期待されたアップグレードをサポートし,外国資本の流入を潜在的に促進します.
The changes support the country’s expected upgrade to emerging-market status by FTSE Russell in September 2026, potentially boosting foreign capital inflows.
改革には,未開取引取引の拡張,親権の確保,透明性の強化,市場の流動性と統合の改善を目指すことを含む.
The reforms include expanded non-prefunding trading, clearer custody procedures, and enhanced transparency, aiming to improve market liquidity and integration.