イギリスは 極限刑囚のための 超高警備刑務所を 設立しています アメリカモデルに触発されて 安全性を高め 法的挑戦を制限するためです
The UK is creating supermax prisons for extreme inmates, inspired by U.S. models, to boost safety and limit legal challenges.
イギリスは、最も危険な囚人に対して、スーパーマックス型の刑務所を導入している。 マンチェスター・アベディの爆撃犯の弟ハシェム・アベディのような過激派による暴力攻撃を受けて、彼は熱油を投げ、刑務所の職員に武器を使ったとされている。
The UK is introducing supermax-style prisons for the most dangerous inmates, following violent attacks by extremists like Hashem Abedi, brother of the Manchester Arena bomber, who allegedly threw boiling oil and used homemade weapons on prison officers.
ジョナサン・ホール・KCの調査結果として 政府は 厳格な隔離を伴う階層的なシステムを導入します アメリカ合衆国のスーパーマックス施設に 触発されて 最も危険な犯罪者は 1日23時間まで 収容される可能性があります
In response to a review by Jonathan Hall KC, the government will implement a tiered system with stricter isolation, inspired by U.S. supermax facilities, where the most dangerous offenders may be confined for up to 23 hours a day.
この改革の目的は,分離政策に対抗するために過激派が用いてきたECHR第8条に基づく法律上の課題を制限し,職員の安全,情報,運営権限を強化すること.
The reforms aim to limit legal challenges based on Article 8 of the ECHR, which extremists have used to contest separation measures, and strengthen staff safety, intelligence, and operational authority.
最終 的 な 詳細 は 公表 さ れ て い ませ ん が , 次 の 支出 レビュー の 際 に 変更 が 考慮 さ れる こと は 期待 さ れ て い ます。
While no final details have been released, the changes are expected to be considered during the next Spending Review.