オハイオ州の東パレスチナで危険な列車の脱線から3年が経過し,連邦鉄道安全法は施行停止し,健康研究では長期的健康被害が発生する可能性があることがわかった.
Three years after a hazardous train derailment in East Palestine, Ohio, federal rail safety legislation is stalled, while health studies reveal possible long-term health effects.
オハイオ州東パレスチナで 危険な化学物質を放出した ノーフォークサザン鉄道の脱線から 3年経った今も 連邦鉄道安全法が 停滞している 繰り返し 行動を起こすよう呼びかけているにもかかわらず
Three years after a Norfolk Southern train derailment in East Palestine, Ohio, released hazardous chemicals, federal rail safety legislation remains stalled despite repeated calls for action.
レプシア・サイクスが導入した"鉄道安全責任法"は,安全勧告委員会の認定及び厳格な規則の施行を目指すが,両党の支持が欠如し,委員会の任命を受けていない.
The Railroad Safety and Accountability Act, introduced by Rep. Emilia Sykes, aims to codify a safety advisory committee and enforce stricter rules, but lacks bipartisan support and has not been assigned to a committee.
一方,NIHは 5年間の1000万ドルの健康調査を 町で開始しました 初期発見は 肝臓損傷を示しています
Meanwhile, the NIH has launched a five-year, $10 million health study in the town, with early findings showing liver damage in some residents, though causes are still under investigation.
研究者はまた,ペットや環境汚染について研究しており,当局は長期的健康監視と安全対策の改善を強調し続けている.
Researchers are also studying pets and environmental exposure, while officials continue to emphasize long-term health monitoring and improved safety measures.