ICEの宣伝掲示板は "今年の守備選手"と称され スーパーボウル・ウィークのサンフランシスコで反発を引き起こした.
Pro-ICE billboards calling the agency "Defensive Player of the Year" sparked backlash in San Francisco during Super Bowl Week.
サンフランシスコではスーパーボウル・ウィークの際に "今年の守備選手"として広告を掲げているICEの宣伝ボードが登場し, 移民の執行をスポーツの成果と等しくしていると批判された.
Pro-ICE billboards advertising the agency as "Defensive Player of the Year" have appeared in San Francisco during Super Bowl Week, drawing criticism for equating immigration enforcement with sports achievement.
国土防衛に関するトロフィーやスローガンを掲げた制服姿の代理人を取り上げた広告は,フィッシャーマンズ・ワーフの近くで閲覧され,ソーシャルメディアでシェアされた.
The ads, featuring a uniformed agent with a trophy and slogans about defending the homeland, were seen near Fisherman's Wharf and shared via social media.
このキャンペーンは,提供者又は指導力の公表をしていない団体が作成したものであるが,この団体は国境警備を強調し,犯罪者を対象にしているが,この主張に対する証拠は少ない.
Created by the group American Sovereignty, which has not disclosed donors or leadership, the campaign emphasizes border security and targeting criminals, though evidence for this claim is lacking.
住民は、広告を無神経かつ政治的に非難している。 特に、移民の強い支援者を有する都市では。
The messaging has sparked public backlash, with residents calling the ads insensitive and politically charged, especially in a city with strong immigrant advocacy.
キャンペーンの範囲は、おそらくスーパーボウルイベントに限る、サンフランシスコに限る、まだ不明なままである。
The campaign’s scope remains unclear, possibly limited to San Francisco for the Super Bowl event.