プリンス・エドワードは、エプスタインのメールや喪に服した犠牲者にコメントし、思い出を呼びかける最初の王族になる。
Prince Edward becomes first royal to comment on Epstein emails, mourning victims and calling for remembrance.
プリンス・エドワードは,エプスタイン関連の新メールのリリースに公に反応し,被害者への哀悼の意を表明し,彼らの苦しみを記憶することの必要性を強調した最初のイギリス王となった.
Prince Edward has become the first British royal to publicly respond to the release of new Epstein-related emails, expressing sorrow for the victims and emphasizing the need to remember their suffering.
彼の声明は,このスキャンダルに対する珍しい個人的なコメントであり, 責任と思いやりを強調しています. 皇室のエプスタインとの過去関係が, 継続的な調査をされている中です.
His statement marks a rare personal comment on the scandal, highlighting accountability and compassion amid ongoing scrutiny of the royal family’s past connections to Epstein.
彼 は 特定 の 関係 を 確認 し たり 否定 し たり は し ませ ん でし た が , その 言葉 に は , 王政 が その 歴史 を 議論 の 的 に し よう と する 圧力 が 増大 し て いる こと が 表われ て い ます。
While he did not confirm or deny specific relationships, his remarks reflect growing pressure for the monarchy to address its history with controversial figures.