オーストラリア の 研究 者 たち は , ワット に はDMT 値 が 高い こと を 発見 し て おり , うつ病 や 依存 症 の 治療 を 約束 し て い ます。
Australian researchers find wattle contains high DMT levels, showing promise for treating depression and addiction.
オーストラリア の 研究 者 たち は , DMT の よう な 強力 な 精神 安定 剤 の ため に , この 国 の 植物 の 象徴 で ある ワトル を 研究 し て い ます。
Australian researchers are exploring wattle, the country’s floral emblem, for potent psychedelic compounds like DMT, with early tests showing levels exceeding those in traditional ayahuasca.
健康な参加者に強い長期的な精神の健康効果を生み出している ワット・デフレットDMTの型が発見されました
A small study found a wattle-derived DMT formulation produced strong, lasting mental health benefits in healthy participants.
ウェスタンシドニー大学のミッチェル・ロー博士が率いる5年間のプロジェクトで、855種のアカシアを分析し、うつ病やアルコール使用障害の患者を対象とした臨床試験が予定されています。
Led by Dr. Mitchell Low at Western Sydney University, a five-year project is analyzing 855 acacia species, with upcoming clinical trials for people with depression and alcohol use disorder.
MDMAやピロシリンビンなどの心理療法がオーストラリアで承認されているが,この研究は,迅速かつ費用のかかる精神医療の新たな源を強調している.
While psychedelics like MDMA and psilocybin are now approved in Australia for certain conditions, this research highlights a promising new source for faster-acting, cost-effective mental health treatments.
専門 家 たち は , 生活 を 向上 さ せる 可能 性 に つい て は 常 に 慎重 です が , 希望 を 抱い て い ます。
Experts remain cautious but hopeful about the potential to improve lives.