ウェールズ 南部 で は , 茶色 の 毛細 血管 の 卵 が 急 上昇 し て いる ため , 垣根 の 切断 が 減少 し , 様々 な 種 が 益 を 受ける よう に なっ て い ます。
A surge in brown hairstreak eggs in south Wales signals recovery due to reduced hedge cutting, benefiting multiple species.
ウェールズ 南部 で は , 茶色 の 毛虫 の 卵 の 記録 的 な 数 が 発見 さ れ て い ます。
A record number of brown hairstreak butterfly eggs have been found in south Wales, signaling a recovery linked to reduced annual hedgerow flailing.
保護活動家たちは この増加を 土地所有者がヘッジを 切り落とす頻度が 減ったこと― 2~3年ごとに― 幼い黒い棘の芽が 育つようにしたことで 蝶が卵を産むように できたと説明しています
Conservationists attribute the increase to landowners cutting hedges less frequently—every two to three years—allowing young blackthorn shoots to grow, which the butterflies rely on for egg-laying.
保護区のタイウィ渓谷では 卵の数は50%増加し 後に深刻な荒廃が起きた地域では 卵の数は急激に減少した.
Protected sites in the Tywi Valley saw a 50% rise in eggs, while areas later subjected to severe flailing experienced sharp declines.
専門家によると この変化が 蝶だけでなく 鳥 蝶類 その他の野生動物にも 役立つことが分かり 健全なヘッジは 生物多様性や生態系との 繋がりにとって 極めて重要だと指摘しています
Experts say this shift supports not only the butterfly but also dormice, birds, moths, and other wildlife, highlighting healthier hedges as vital for biodiversity and ecosystem connectivity.