D.C. は,冷凍関連の4人死亡,雪が道路を塞いだり,歩道の掃除規則を新たに施行するとともに,現在も続く冬の危機に直面している.
D.C. faces ongoing winter crisis with four cold-related deaths, snow still blocking streets, and new enforcement of sidewalk-clearing rules.
ワシントンD.C.の厳しい冬天は 激しい嵐から1週間以上も 都市に影響を与え続けています 官僚は4人の死亡を調査しています 寒さに関連している可能性があり
Severe winter weather in Washington, D.C., continues to impact the city more than a week after a major storm, with officials investigating four deaths possibly linked to the cold, including at least two unhoused individuals.
RFKスタジアムやカーター・バロン・アンフィアティアなどの施設へ、道路を掃除し、締結した数千トンもの雪を運搬しているにもかかわらず、雪と氷は通りや歩道に残っている。
Snow and ice remain on streets and sidewalks, despite crews clearing roads and hauling thousands of tons of compacted snow to sites like RFK Stadium and Carter Barron Amphitheatre.
公共 の 学校 は 時間 通り に 開設 さ れ まし た が , 暖房 の 問題 に 直面 し た 建物 も あり まし た。
Public schools reopened on time, but some buildings faced heating issues.
4,000 人 以上 の 住民 が 無料 の 塩 を 手 に 入れ , ごみ の 収集 が ほとんど の 地域 で 再開 さ れ まし た。
Over 4,000 residents received free salt, and trash collection has resumed in most areas.
市は 交通量が高い地域から 罰金で歩道掃除法を施行する準備をしており 高齢者や障害者にも 免除措置を講じています
The city is preparing to enforce sidewalk-clearing laws with fines, starting in high-traffic zones, while offering exemptions for seniors and people with disabilities.