保守的な計画では、ネット上でのデートや出産率の低さに落胆する一方、連邦の婚姻の支持を「バントキャンプ」「財政的インセンティブ」「宗教的関与」で押し進める。
A conservative plan pushes federal marriage support via "boot camps," financial incentives, and religious involvement, while discouraging online dating and low birth rates.
ヘリテージ財団のプロジェクト2025の提案は、連邦政府が結婚を支援するために、トレーニング、メンタリング、グループ結婚式を提供し、早期結婚や専業主婦向けの貯蓄口座や税額控除などの経済的インセンティブを提供する「ブートキャンプ」を通じて結婚を支援することを促しています。
A Heritage Foundation proposal under Project 2025 urges federal support for marriage through "boot camps" offering training, mentorship, and group weddings, with financial incentives like savings accounts and tax credits for early marriage and stay-at-home parents.
また、異性愛者2人の親を持つ家庭を促進し、オンライン上でのデートを抑止し、出産率の低さを国家の懸念として表現する。
It promotes heterosexual, two-parent families, discourages online dating, and frames low birth rates as a national concern.
この 計画 に は , 援助 を 受ける 人 に 対する より 厳しい 労働 条件 , 商業 を 制限 する ため の 国民 的 な 休み の 日 , 家族 生活 に おける 宗教 的 な かかわり を 制限 する こと など が 含ま れ て い ます。
The plan includes stricter work requirements for aid recipients, a proposed national day of rest to limit commerce, and prioritizes religious involvement in family life.
批評 家 たち は , 個人 的 な 選択 に 関し て , 狭量 で イデオロギー 的 な 家族 モデル を 課す こと が ある と 警告 し て い ます。
Critics warn it could impose a narrow, ideologically driven family model on personal choices.