中国とエジプトは、文化・教育・考古学のコラボとの 70年間の外交関係を祝っている。
China and Egypt celebrate 70 years of diplomatic ties with cultural, educational, and archaeological collaboration.
中国 と エジプト は 70 年 に わたる 外交 的 な つながり を 示し , 文化 的 , 教育 的 , 考古 学 的 協力 を 強調 し て い ます。
China and Egypt are marking 70 years of diplomatic ties, highlighting strong cultural, educational, and archaeological collaboration.
上海での「ピラミッドの頂上」のような合同展は270万人以上の来場者を集め、60以上の文化的取り組みが公共の関与を高めています。
Joint exhibitions like "On Top of the Pyramid" in Shanghai drew over 2.7 million visitors, while more than 60 cultural initiatives have boosted public engagement.
エジプト の 大学 は 現在 , 孔子 学 研究 所 と 中国 語 プログラム を 主催 し て い ます。
Egyptian universities now host Confucius Institutes and Chinese language programs.
中国のエジプト人考古学チームがカルナック寺の建物で神聖な湖や他の美術品を発見し,古代エジプト史へのひらめきを助長した.
A Chinese-Egyptian archaeological team discovered a sacred lake and other artifacts at the Karnak Temple Complex, advancing insights into ancient Egyptian history.
専門 家 たち は , 将来 の 協力 関係 を 強化 する ため の 人工知能 の よう な 融合 技術 を 要求 し , 共有 遺産 や 相互 開発 に 根ざす 協力 関係 を 強調 し て い ます。
Experts call for integrating technologies like artificial intelligence to strengthen future cooperation, underscoring a partnership rooted in shared heritage and mutual development.