バンス 副 大統領 は , ホロコースト 記念 日 の 声明 の 中 で , ユダヤ 人 , ナチス , 反 ユダヤ 主義 を 省略 し た こと に 対する 反発 に 直面 し まし た。
Vice President Vance faced backlash for omitting Jews, Nazis, and antisemitism in his Holocaust Remembrance Day statement.
2026年1月27日閲覧. ^ JD・バンス副社長は、ユダヤ人、ナチス、反ユダヤ主義を言及せずに「何百万人もの命が失われた」と称えるホロコースト記念祭の声明を批判した.
On January 27, 2026, Vice President JD Vance drew criticism for a Holocaust Remembrance Day statement that honored “millions of lives lost” without mentioning Jews, Nazis, or antisemitism.
ユダヤ人の指導者やメディア,政治人物たちは,この省略を非難し,歴史的真実を保存し,反ユダヤ主義と闘い,そして"二度と"という道徳的義務を擁護するために,正確な言語が不可欠であることを強調した.この批判は,反ユダヤ主義と政治的なレトリックが,特に生存者の年齢と第一手証言が減少するにつれて,ホロコーストの歴史を軽視または歪曲する懸念が高まっている中起こりました.
Jewish leaders, media outlets, and political figures condemned the omission, stressing that precise language is essential to preserve historical truth, combat antisemitism, and uphold the moral imperative of “never again.” The criticism came amid rising concerns about antisemitism and political rhetoric that downplays or distorts the Holocaust’s history, especially as survivors age and firsthand accounts diminish.