マルチスズキは、強い需要と新工場の拡張にもかかわらず、コスト上昇により価格を引き上げる可能性があります。
Maruti Suzuki may raise prices due to rising costs, despite strong demand and new plant expansions.
マルチ・スズキ・インディアは、GST税率引き下げによる強い需要にもかかわらず、商品価格の上昇に対応して車両価格を引き上げる可能性がありますと、上級幹部のパルト・バネルジー氏が述べています。
Maruti Suzuki India may raise vehicle prices in response to rising commodity costs, despite strong demand fueled by GST rate cuts, according to senior executive Partho Banerjee.
同社は1月に27万8000件の予約を報告し,生産制限のため17万5千件の未履行注文の残高を報告した.
The company reported 278,000 bookings in January and a backlog of 175,000 unfulfilled orders due to production limits.
すぐ に 値上げ が 行なわ れ た わけ で は あり ませ ん が , 費用 の かさむ 圧力 が あれ ば , 将来 の 調整 が 促さ れる か も しれ ませ ん。
While no immediate price hikes have been implemented, cost pressures could prompt future adjustments.
会社は,効率の向上によっていくつかの増加を吸収しており,前年度の買い手に対する価格保護計画を導入している.
The company is absorbing some increases through efficiency gains and has introduced a price protection scheme for pre-January buyers.
カーホダとグジャラットの新工場は 生産能力を高めると予想され,新しい電気SUVであるe VITARAが今月 発売される予定です.
New plants in Kharkhoda and Gujarat are expected to boost capacity, with a new electric SUV, e VITARA, launching this month.