遺伝 学 は , 寿命 の ほぼ 半数 , 特に 40 歳 に なる と 新しい 研究 が 明らか に なる こと を 示し て い ます。
Genetics account for nearly half of lifespan differences, especially after age 40, new study finds.
科学誌の新しい研究では 遺伝学が人間の寿命の 変化の50%を 説明できる可能性が示され 研究者が 事故や感染症のような 外部原因から 固有の老化を分離するにつれて 推定値のほぼ2倍になるという結果が出ています
A new study in Science finds genetics may explain about 50% of human lifespan variation, nearly double previous estimates, as researchers separate intrinsic aging from external causes like accidents and infections.
双子の最新データと 新しいモデルを使って 科学者は 遺伝因子がより大きな役割を果たすように 時間の経過とともに Ekstrinsic Mortality の減少を示しています
Using updated twin data and a new model, scientists show declining extrinsic mortality over time allows genetic factors to play a larger role.
遺伝 的 な 特性 に 動かさ れ て 老化 する と , 40 歳 に なる と , 心臓 病 や 痴呆 症 は ガン より も 耐性 の 高い こと を 示し ます。
Intrinsic aging, driven by inherited traits, becomes the dominant influence after age 40, with heart disease and dementia showing higher heritability than cancer.
健康 上 の 習慣 は 依然 と し て 健康 を 向上 さ せ , 約 5 年 を 延ばす と は いえ , 極端 な 寿命 を 延ばす こと は 遺伝 に より ます。
While healthy habits still improve health and add about five years, reaching extreme longevity likely depends more on genetics.