中国は2025年に消費政策を強化したが,小企業の供給不足や価格上昇により収入の減退に費やし,2026-2030の開発計画を形成した.
China boosted consumption policies in 2025, but spending lagged income growth due to supply gaps and rising costs for small businesses, shaping its 2026–2030 development plan.
中国は2025年初頭から消費政策を強化し、世界的不確実な状況の中で国内需要を安定させた。
China has strengthened consumption policies since early 2025, stabilizing domestic demand amid global uncertainty.
2025年9月から実質的に5.2%上昇したが,支出はわずか4.7パーセント増加し,商品の出費サービスも増加した.
While income rose 5.2% in real terms through September 2025, spending grew only 4.7%, with goods outpacing services.
消費パターンは所得と人口の格差が増しているため,中小企業の商品やサービスの供給格差が明らかにされている.
Consumption patterns are increasingly divided by income and demographics, revealing a supply gap in mid-to-high-end goods and services.
小さな企業や中小企業は,コストの上昇やイノベーションの課題に直面しており,閉所の確保に寄与している.
Small and medium enterprises face rising costs and innovation challenges, contributing to store closures.
消費,投資,人材開発を結びつけることでバランスの取れた成長を優先する.
The upcoming 15th Five-Year Plan (2026–2030) prioritizes balanced growth by linking consumption, investment, and human capital development.