21歳の男性が100 mph以上で警察を避難させた後逮捕されたが,最後に彼の車が雪だるまに引っかかったこととなった.
A 21-year-old man was arrested after fleeing police at over 100 mph, ending when his car got stuck in a snowbank.
21歳のマディソン男性は2026年1月31日に逮捕されました. ベルトラインで高速追尾中に100マイル以上で警察から逃げた後,警察官が95マイルで走っていることに気付いた時に始まった.
A 21-year-old Madison man was arrested on January 31, 2026, after fleeing police at over 100 mph during a high-speed chase on the Beltline, which began when officers noticed him speeding at 95 mph.
安全 上 の 心配 の ため に 追跡 は 中止 さ れ まし た が , その 車 は 12 キロ ほど 離れ た 雪原 に 突っ込ん で しまい まし た。
The pursuit, canceled due to safety concerns, ended when the vehicle became stuck in a snowbank about 2.5 miles away.
ユスティヌス・ワトソンは 建設作業員と認定され 拘留され 重罪の恐喝と 2度の無謀な危険行為で起訴された
Justin Watson, identified as a construction worker, was taken into custody and charged with felony eluding and second-degree reckless endangerment.
そして , サイレン を 聞い たり , まばたき する ライト を 見 たり し て パニック 状態 に 陥っ た と 言っ て , 悔恨 の 情 を 表わし まし た。
He expressed remorse, saying he panicked upon hearing sirens and seeing flashing lights.
当局 者 は , 恐れ は 理解 できる もの の , 安全 に やめる の が ふさわしい こと を 強調 し まし た。
Authorities emphasized that while fear is understandable, the proper response is to stop safely.