イラン の バンダル ・ アッバース で の 爆発 に よっ て 4 人 の 死者 が 出 まし た が , その 原因 は はっきり し て い ませ ん。
An explosion in Iran’s Bandar Abbas killed four, with no clear cause, amid rising regional tensions and accusations of foreign interference.
イランのバンダル・アッバースで爆発により少なくとも4人が死亡し,原因はまだ不明である.
An explosion in Iran's Bandar Abbas killed at least four people, and the cause is still unknown.
イスラム革命防衛隊は、海軍司令官のアリザ・タンシリが暗殺されたという噂を否定し、主張を虚偽と呼び、米国の関与を主張した。
The Islamic Revolutionary Guards Corps denied rumors that its navy commander, Alireza Tangsiri, had been assassinated, calling the claims false and linking them to alleged US involvement.
心理作戦だ。
Psychological operations.
アメリカ合衆国.
The United States.
エイラトの駆逐艦を含む 地域の軍事存在を増強し 緊張を高めた
has increased its military presence in the region, including a destroyer in Eilat, escalating tensions.
イラン大統領Musud Pezeshkianは、12月に始まった抗議運動をエスカレートさせた外国勢力を非難し、暴力的な弾圧を招いた。
Iranian President Masud Pezeshkian accused foreign powers of inciting protests that began in December and have resulted in violent crackdowns, with official figures claiming over 3,000 deaths.
イランの外国大臣は,公正な条件下において核会議のオープン性を指摘したが,そのミサイルプログラムは不適格であると主張した.
Iran's foreign minister indicated an openness to nuclear talks under fair conditions, but insisted that its missile program is non-negotiable.
トルコは外交の努力が高まるにつれてメディア化を申し出ている.
Turkey has offered to mediate as diplomatic efforts intensify.