アンドリュー王子とサラ・ファーガソンは 海外に引っ越すという圧力に直面しています アンドリュー王子のエプスタインとのつながりについて 監視される娘たちを保護するためです
Prince Andrew and Sarah Ferguson face pressure to move abroad to protect their daughters from scrutiny over Andrew’s Epstein links.
アンドリュー王子とサラ・ファーガソンは,永久に海外に移住する圧力を強く受け,王室の顧問は,娘であるベアトリチェとユージーニーを,アンドリューのエプスタインとの関係に係る継続的な調査から守るために,英国から完全に離脱するよう促しています.
Prince Andrew and Sarah Ferguson face mounting pressure to permanently relocate abroad, with royal advisers urging a complete break from the UK to shield their daughters, Princesses Beatrice and Eugenie, from ongoing scrutiny linked to Andrew’s Epstein ties.
アンドリューは一時的に サンドリガムの沼地農場に移住する 予定だが 官僚は 海外への完全帰国しか 真のリセットはできないと信じている
While Andrew is set to move temporarily to Sandringham’s Marsh Farm, officials believe only a full overseas departure—possibly to Portugal or the Middle East—can offer a genuine reset.
ファーガソンは、ロイヤル・ロッジを去った後、現在は永住地がない。 王族や彼女の娘たちから長期の宿泊の申し出を受けずに、住宅危機を乗り越えている。
Ferguson, now without a permanent home after leaving Royal Lodge, is navigating a housing crisis with no long-term accommodation offered by the royal family or her daughters, who live in the Cotswolds and Portugal.
筋は彼女を脆弱な女性として描写しているが 独立の準備をしていると強調している一方 宮殿の役人は 落下にもかかわらず ベアトリスとユージニーは王室の役割に 安定していると述べています
Sources describe her as fragile but making independent arrangements, while palace officials stress that Beatrice and Eugenie remain secure in their royal roles despite the fallout.