裁判官は月曜日までに 新たに任命されたシェネクタディの 議員ジャスティン・チェアースが 職に就くかどうかを決定し 法律上の争いにより 市の運営を停止します
A judge must decide by Monday whether newly appointed Schenectady council member Justin Chaires can take office, halting city operations due to a legal dispute.
シェネクタディの裁判官は 月曜の朝までに 臨時禁止令を解除するか 判決を下す予定です 新たに任命された市議会の議員 ジャスティン・チェアズを 免除する命令です
A Schenectady judge is set to rule by Monday morning on whether to lift a temporary restraining order blocking newly appointed city council member Justin Chaires from serving.
争いは,市長ゲイリー・マッカーシーが 提起した訴訟から生じています. 市議会がジョセフ・マンチーニの 座席を埋めるために 議長を任命したことに異議を唱え, 市法に違反したと主張したからです.
The dispute stems from a lawsuit by Mayor Gary McCarthy, who challenged the council’s appointment of Chaires to fill a seat vacated by Joseph Mancini, claiming it violated city law.
議会は12月に議長を承認し マッカーシーの拒否権を覆したが 裁判官は市政運営に潜在的な害を理由に 任期を停止する命令を出した.
The council approved Chaires in December, overriding McCarthy’s veto, but a judge issued a restraining order to prevent him from serving, citing potential harm to city operations.
議会は5人しかいず、定足数を確保できず、新しい議長を選出できず、市の業務が停滞しています。
The council remains deadlocked with only five members, unable to hold a quorum or elect a new president, halting city business.
裁判官の決定により,議長が2026年11月の選挙前に就任できるかどうか決定されます.
The judge’s decision will determine whether Chaires can begin serving ahead of the November 2026 election.