15歳のレイプ容疑で起訴された17歳の少年は,訴訟を却下する申立てが却下された後,裁判に立つ.
A 17-year-old accused of raping a 15-year-old will stand trial after appeals to dismiss the case were denied.
15歳の女の子をレイプした容疑で告発された17歳の少年は,検察の遅滞がダルフールとアスペルガーが原因で厳しいストレスを生じたにもかかわらず,審理を解任する訴えを失くした.
A 17-year-old teenager accused of raping a 15-year-old girl has lost his appeal to dismiss the trial, despite claiming prosecutorial delays caused severe stress due to ADHD and Asperger’s.
容疑者は速やかに暴行を報告し,事件は3年以上も保留中である.
The alleged victim reported the assault immediately, and the case has been pending for over three years.
アイルランド高等裁判所と控訴裁判所は,重罪を訴える公共の利益が被告の個人的な困難を上回ると判断し,有罪判決を受けた場合,匿名性を維持し,若者刑から利益を得ると指摘した.
Ireland’s High Court and Court of Appeal both ruled the public interest in prosecuting the serious offense outweighed the accused’s personal hardship, noting he would retain anonymity and benefit from youth sentencing if convicted.
裁判 所 は , 遅滞 が 精神 の 健康 を 著しく 悪化 さ せ た こと を 示す 証拠 を 見いだし ませ ん でし た。
The courts found no evidence the delay significantly worsened his mental health.
裁判は進行する
The trial will proceed.
サポートは、180-77-8888 または dcc.service/helpline/ ^ "レイプ危機ヘルプライン"で入手可能".
Support is available via the Rape Crisis Helpline at 1800-77 8888 or drcc.ie/services/helpline/.