国連とミラン・コルティナ2026年オリンピックは,2月6日から2月15日までの52日間の世界的停戦を勧告し,冬季の平和を促進するオリンピックのトロープの伝統を復活させる.
The UN and Milan Cortina 2026 Olympics urge a 52-day global ceasefire from Feb 6 to Mar 15, reviving the Olympic Truce tradition to promote peace during the Winter Games.
2026年2月6日閲覧. ^ "国際連合とミラン・コルチナ・コルティーナ選手は,2026年2月15日から3月15日までの52日間の世界的停戦を呼びかけ,冬季大会とパラリンピックのあいだに平和を促進する古代オリンピックのトルーシャの伝統を復活させた.
The United Nations and Milan Cortina 2026 Olympics organizers are calling for a 52-day global ceasefire from February 6 to March 15, 2026, reviving the ancient Olympic Truce tradition to promote peace during the Winter Games and Paralympics.
国連総会の決議により,この停戦は世界的な武力紛争の休止を促しているが,過去にロシアによるウクライナ侵攻などの主要な戦争の中止を図る試みは失敗した.
Backed by a UN General Assembly resolution, the truce urges a pause in armed conflicts worldwide, though past attempts have failed to halt major wars like Russia’s invasion of Ukraine.
制限された執行にもかかわらず,支持者は,世界の緊張が高まっている中で,統一を促進する象徴的な価値を強調しています. 2024年に記録された61の活発な紛争と,真夜中に終末時計があります.
Despite limited enforcement, advocates highlight its symbolic value in fostering unity amid rising global tensions, with 61 active conflicts recorded in 2024 and the Doomsday Clock near midnight.
核休の遵守に関する新しい指標は 検証されたデータを使って 透明性と説明責任の向上を目指して 遵守を追跡します
A new Truce Compliance Index will track adherence using verified data, aiming to increase transparency and accountability.