混乱し,矛盾する請求手続きのために,英国旅客は毎年,請求されていない列車の遅延補償で8000万ポンドを損失しています.
UK passengers lose £80M yearly in unclaimed train delay compensation due to confusing, inconsistent claims processes.
鉄道局によると,イギリスでは,鉄道の乗客は,一貫性のない複雑な請求手続きにより,遅延の補償として年間約8千万ポンドを逃している.
UK train passengers are missing out on an estimated £80 million annually in compensation for delays due to inconsistent and complex claims processes, according to Trainline.
鉄道事業者による直接予約は,遅延払い金制度を通じて一クリックで請求を可能にするが,独立した小売業者を利用する旅行者はより手ごわい手続きに直面する.
While direct bookings via rail operators often allow one-click claims through the Delay Repay scheme, travelers using independent retailers face more cumbersome procedures.
2000人の成人を対象にした調査によると,29%が支払われる賠償金を請求しなかった.多くの者は,この手続きは時間がかかり,苛立たしいと説明しました.
A survey of 2,000 adults found 29% didn’t claim compensation they were owed, and many described the process as time-consuming and frustrating.
列車路線は,すべてのオンライン・チケット購入者に1クリックの請求を延長するよう政府に勧告する請願書を発足し,信頼を回復するための簡便で一貫した制度の必要性を訴えた.
Trainline has launched a petition urging the government to extend one-click claims to all online ticket buyers, citing the need for simpler, consistent systems to restore trust.
運輸省によると,一般に所有している事業者がすでに1クリックの請求をしており,乗客は旅行やチケットの詳細を使って28日以内に請求を提出するよう勧告されている.
The Department for Transport says most publicly owned operators already offer one-click claims, and passengers are advised to submit claims within 28 days using journey and ticket details.
列車 の 自動 的 な 追跡 と リマインダー は , 使用 者 が より 容易 に 主張 できる よう に し て くれ ます。
Trainline’s automated tracking and reminders help users claim more easily.