オーストラリア の 幾つ か の 国 は , 犯罪 , 詐欺 , 路上 の 危険 , 自然 の 危険 など が 全体 的 に 安全 で ある に も かかわら ず , 警告 を 発し て い ます。
Several nations advise caution in Australia due to crime, scams, road hazards, and natural risks, despite its overall safety.
多くの国は,全体的な危険が低いにもかかわらず,オーストラリア国民に対して注意を払うとともに,軽犯罪や自動車の故障、飲酒、詐欺などの懸念を訴えている。 ロマンス詐欺を含む。
Many countries warn their citizens about Australia despite its low overall risk, citing concerns like petty crime, vehicle break-ins, drink spiking, scams—including romance fraud—and road safety issues such as narrow roads and poor grading.
フランスとカナダは 発展が遅い鉄道サービスと 信頼できないツアーオペレーターに注目し,イギリスとアイルランドは 極端な天候,水泳の危険,交通事故による危険に注目しています.
France and Canada highlight underdeveloped rail services and unreliable tour operators, while the UK and Ireland note dangers from extreme weather, swimming risks, and road accidents.
日本 は 盗難,中国 は 金融 詐欺,バー で の 喧嘩,ドイツ は 都市 の 特定 の 地域 で の 暴行 に つい て 警告 し て い ます.
Japan warns of theft, China of financial scams and bar fights, and Germany of assaults in certain urban areas.
蚊 が 媒介 する 病気 , 森林 火災 , 洪水 , 危険 な 野生 生物 の こと も よく 述べ られ て い ます。
Mosquito-borne diseases, bushfires, floods, and dangerous wildlife are also frequently mentioned.
ほとんどのアドバイザリでは,オーストラリアの一般的に安全な環境と,平等主義や"マート"の使用のような文化的特徴を認識しています.
Most advisories acknowledge Australia’s generally safe environment and cultural traits like egalitarianism and the use of “mate.”