マオリ 族 の 代表 者 たち は , インド 最大 の 部族 の 祭り で , 世界 的 な 先住 民 の 一致 を 象徴 し て ハカ 族 の 祭り を 行ない まし た。
A Maori delegation performed the Haka at India’s largest tribal festival, symbolizing global indigenous unity.
ニュージーランドのマオリ族の代表団が、世界最大のバイエルト部族の祭典であるテルガナのメダラムで、インドのサムマカ・サララムマ・ジャタラでハカを披露した。
A Maori tribal delegation from New Zealand performed the Haka at India’s Sammakka-Saralamma Jatara in Medaram, Telangana, during the world’s largest biennial tribal festival, symbolizing global indigenous solidarity.
文化交流は,統一,勇気,自然に対する敬意を共有し,広く注目を浴びた.
The cultural exchange highlighted shared values of unity, courage, and respect for nature, drawing widespread attention.
この 出来事 は , 部族 の ヒロイン ・ サムマカ と サララムマ を たたえる もの と なり , 幾百万 も の 人々 を 引き付け , テルアンガナ や 英国 や インド の 高官 たち が 参加 し まし た。
The event, honoring tribal heroines Sammakka and Saralamma, attracted millions and featured participation by Telangana officials and British and Indian dignitaries.
州政府では,インフラ整備と国際的関心が高まっていることを理由に,この祭りを国家祭りとして認めることを求めている.
The state government, under Chief Minister A. Revanth Reddy, is pushing for the festival to be recognized as a National Festival, citing infrastructure upgrades and growing international interest.