政情 不安 や 外部 の 勢力 が 介入 する に つれ て , イラン の 不 安定 は 増大 し て ゆき ます。
Iran’s instability grows as unrest mounts and outside forces may intervene.
2026年1月30日現在,イランの未来は,国内不安と地域緊張が増加している中で,不確実なままです.
As of January 30, 2026, Iran’s future remains uncertain amid rising internal unrest and regional tensions.
CIAやモサドのような諜報機関は、インターネットの停電の際でも、人的・技術的手段を使ってイランの監視を続けていると、元モサドのシマ・シネはNPRで語った。
Former Mossad official Sima Shine, speaking on NPR, said intelligence agencies like the CIA and Mossad continue monitoring Iran using human and technical means, even during internet blackouts.
同 女史 は , 政府 が 情報 を 規制 し よう と し て も 効果 が なく , 国際 的 な 圧力 が 増大 する 可能 性 が ある , と 述べ まし た。
She noted that the regime’s attempts to control information are ineffective, potentially increasing international pressure.
Seneは今、イランのリーダーシップは外的力なしで変更するにはあまりに固執し過ぎており、おそらく軍事介入につながると信じている。
Shine now believes Iran’s leadership is too entrenched to change without outside force, possibly leading to military intervention.
彼女 は また , 日常 の 音 に 恐れ を なし て 反応 する 孫 たち の 心理 的 な 葛藤 に つい て も 個人 的 な 懸念 を 表明 し まし た。
She also shared personal concerns about the psychological toll of ongoing conflict on her grandchildren, who react fearfully to everyday sounds.