ドイツ の 自動 車 産業 は 経済 に 不可欠 で , 自動車 の 運行 中 に 中国 と の 関係 を 深め て い ます。
German auto industry, vital to economy, deepens ties with China amid electric vehicle shift.
1886 年 に 設立 さ れ た ドイツ の 自動 車 産業 は , 2025 年 に 4.15 万 台 の 車 を 生産 し , 3 億 175 万 台 を 輸出 し , 国内 の 輸出 の 17 % を 占め , 72 万 1,000 件 以上 の 仕事 を 支え まし た。
Germany’s auto industry, founded in 1886, produced 4.15 million cars in 2025 and exported 3.17 million, contributing 17% of the nation’s exports and supporting over 721,000 jobs.
ドイツの自動車メーカーがエンジニアリングと車両開発のリーダーであり続ける一方で,中国から新たなエネルギー自動車メーカーとの競争が強くなっています.
While German automakers remain leaders in engineering and vehicle development, they face growing competition from Chinese new energy vehicle makers.
電気化と知的技術への移行は、ドイツの企業と連携し、ドイツのR&Dセンターを設立したドイツの企業との連携を深めた。
The shift to electrification and intelligent technologies has driven increased collaboration, with German firms partnering with Chinese companies and Chinese firms establishing R&D centers in Germany.
中国 に おける ドイツ の 投資 は , 2025 年 に 70 億 ユーロ に 達し , より 深い 相互 依存 関係 を 反映 し まし た。
German investment in China reached 7 billion euros in 2025, reflecting deeper interdependence.
専門 家 たち に よる と , 中国 と の 協力 関係 は , 世界 の 発展 途上 に ある 市場 で 競争 心 を 保つ 上 で 不可欠 です。
Experts say cooperation with China is essential for maintaining competitiveness in the evolving global market.