元テランガナ州首相K・チャンドラセカール・ラオは、1月30日に彼の統治中に違法な電話盗聴の疑いで取り調べを受ける予定です。
Former Telangana CM K. Chandrasekhar Rao to be questioned Jan. 30 over alleged illegal phone tapping during his rule.
テルガンナ特別捜査チーム (SIT) は,BRS政権の間に広範囲にわたる違法な電話の盗聴の疑いについて,2026年1月30日に質問のために現れるように元 CM K. チャンダシェクラーラオを召喚しました.
The Telangana Special Investigation Team (SIT) has summoned former Chief Minister K. Chandrasekhar Rao to appear for questioning on January 30, 2026, regarding allegations of widespread illegal phone tapping during the BRS regime.
年齢により,ラオは,ハイデラバードの都合の良い場所や,彼の好みの農地で検査を受けることの選択肢を与えられた.
Due to his age, Rao was given the option of being examined at a convenient location in Hyderabad or at his farmhouse, which he preferred.
2024年から進行中の調査は, 特別情報局が政治家,ジャーナリスト,ビジネスマン,裁判官を監視したとの主張に焦点を当てています.
The investigation, which has been ongoing since 2024, focuses on allegations that the Special Intelligence Bureau monitored politicians, journalists, businesspeople, and judges.
幾つ か の BBS 指導 者 たち は すでに 尋問 を 受け て い ます が , 政治 家 が 正式 に 告発 さ れ た こと は あり ませ ん。
Several BRS leaders have already been questioned, but no political figures have been officially charged.
BRSは,その調査を政治的復讐として解任したが,議会を率いる政府は,その捜査は証拠に基づくものであり,法の支配を支持していると主張している.
The BRS has dismissed the investigation as a political vendetta, whereas the Congress-led government insists it is evidence-based and upholds the rule of law.