中国人の若者が 温かい料理で 沸騰プランの興行を後押しし 世界的な成長を促しています
Chinese youth fuel Boiling Plan's hot pot boom with eco-friendly dining, driving rapid global expansion.
中国では自然をテーマにしたホットポット・ダイニングが 急速に普及しています ブランドは2025年に設立され フレッシュで持続可能な原料と環境に優しいレストランデザインを 重視しています
China’s youth are driving a surge in nature-themed hot pot dining, led by Boiling Plan, a 2025-founded brand emphasizing fresh, sustainably sourced ingredients and eco-friendly restaurant designs.
このチェーンは,需要予報やロボット犬をレセプターとして利用し,一方2026年までに10の生態農場を計画し,費用を節約し,コストを削減する.
The chain uses AI for demand forecasting and robotic dogs as receptionists, while planning ten ecological farms by 2026 to ensure quality and reduce costs.
国内での成長が活発になった後,ボーリング・プランは国際展開を開始し,2025年末までに4カ国で21の海外拠点を確保し,3年以内に1万のグローバル店舗を目標にしました.
After strong domestic growth, Boiling Plan launched an international expansion, securing 21 overseas locations across four countries by late 2025 and aiming for 10,000 global outlets within three years.