中国の冬の観光ブームは、ビザのフリーアクセスや直行飛行、人気の雪の活動によって動かされる。
China's winter tourism booms with record visitors, driven by visa-free access, direct flights, and popular snow activities.
中国 で は 冬 の 観光 が 盛ん に 行なわ れ て い ます。
Winter tourism in China is surging, with record visitor numbers across Heilongjiang, Xinjiang, Inner Mongolia, and Hebei.
スキーリゾートの訪問で年間10%増加し,交通量が66%増加し,旅行者が170万人増加し、世界的な関心が高まっている。
A 10% year-on-year rise in ski resort visits and a 66% increase in inbound tourism—reaching 190,000 travelers—reflect growing global interest.
ビザの自由の拡大、東南アジア及び近隣諸国からの直行飛行、アイスバイキングやバスタブやフェスティバルなどの人気の雪や氷の活動などが需要を駆り立てている。
Expanded visa-free access, direct flights from Southeast Asia and neighboring countries, and popular snow and ice activities like ice biking, snow tubing, and festivals are driving demand.
文化イベント,ライブ公演,無形遺産体験は,特に新疆と内モンゴルでは,予約のほぼ倍増を報告していることで,アピール力をさらに高めています.
Cultural events, live performances, and intangible heritage experiences further enhance appeal, with booking platforms reporting near-doubling of inbound reservations, especially in Xinjiang and Inner Mongolia.