西オーストラリアは,漁獲の保護のための新しい漁業禁止にもかかわらず,ジェラルドトン近くの地震爆破を承認し,環境と経済的な懸念を引き起こしました.
Western Australia approved seismic blasting near Geraldton despite a new fishing ban to protect fish stocks, sparking environmental and economic concerns.
西オーストラリアは,減少する魚の蓄積を保護することを目的とした新しい地底漁業の禁止にもかかわらず,ジェラルドトン近くの地震爆破を承認しました.
Western Australia approved seismic blasting near Geraldton despite a new demersal fishing ban aimed at protecting declining fish stocks.
保護評議会は調査が 騒音汚染によって 地下生物に害を及ぼし 聴覚を害し 捕食者を増やす可能性があると警告しているが これらのリスクは 適切には評価されていないと主張している.
The Conservation Council warns the surveys harm demersal species through noise pollution, potentially damaging hearing and increasing predation, but asserts these risks were inadequately assessed.
測量許可を受けたパイロットエネルギーは,当該環境計画の改正の必要性を認め,当該調査を船舶の入手により遅滞させ,2026年以降の適用を期待している.
Pilot Energy, which holds the survey permit, acknowledged the need to revise its environmental plan and delayed the survey due to vessel availability, with a revised submission expected later in 2026.
漁師や反対派は,漁業禁止に反対し,繁殖期間や経済への影響に関する懸念を訴え,この禁止に反対する請願は3万1000以上の署名を集めた.
Fishers and opposition figures oppose the fishing ban, citing concerns over breeding periods and economic impacts, and a petition against the ban has drawn over 31,000 signatures.