英国 は , 成人 の 58 % に 影響 を 及ぼす 生命 保険 の ギャップ を ふさぐ ため , 公 の 入力 を 求め て い ます。
The UK is seeking public input to close a life insurance gap affecting 58% of adults.
英国金融庁は,被保険者の58%が生命不足,重病,所得保護保険の欠如などに係る保護格差の閉鎖について,インプットを求めている.
The UK's Financial Conduct Authority is seeking input on closing a protection gap, with 58% of adults lacking life, critical illness, or income protection insurance.
市場では安定した価格と高い請求受容率があるものの 障壁は 認知度が低いこと,手頃な価格,混乱,不完全な販売プロセスなどです
While the market offers stable pricing and high claims acceptance, barriers include low awareness, affordability, confusion, and flawed sales processes.
FCAは,アクセス・理解を深め,製品の切り替えを強化し,保護の助言を広域金融計画に統合することを目的としている.
The FCA aims to improve access and understanding, enhance product switching, and integrate protection advice with broader financial planning.
フィードバックは2026年3月31日までに提出され,最終報告書は第3四半期に発表される予定です.
Feedback is due by March 31, 2026, with a final report expected in the third quarter.
産業 界 の 指導 者 たち は , 機能 市場 を 妨害 する こと なく , 報道 を 拡大 する ため の 協力 的 な 努力 を 支持 し て い ます。
Industry leaders support collaborative efforts to expand coverage without disrupting a functioning market.