連邦 航空 保安 官 3 人 は 誤っ て ICE 捜査官 と し て 確認 さ れ , その 結果 , レストラン から 降ろさ れ まし た。
Three federal air marshals were mistakenly identified as ICE agents, leading to their removal from a restaurant by deputies.
3人の連邦航空保安官が リヌウッドのレストランから 連れ出されました 客は間違って彼らがICEの 捜査官だと信じていたので 群衆とソーシャルメディアの噂が飛び交いました
Three federal air marshals were escorted from a Lynwood restaurant on Wednesday after patrons mistakenly believed they were ICE agents, sparking a crowd and social media rumors.
事件は午後6時20分頃にプラサ・メキシコで発生し、保安官代理はバリケードを設置し、保安官たちを安全のために保安官署へ移動させました。
The incident occurred at Plaza Mexico around 6:20 p.m., prompting deputies to establish a barrier and transport the marshals to a sheriff’s station for safety.
逮捕 は 行なわ れ ず , 群衆 は 解散 し まし た。
No arrests were made, and the crowd dispersed.
航空保安官は,国土安全保障省の一部であるTSAの連邦役所の職員であり,かつ,保安官庁は,その事件が誤認から生じたものであることを確認した.
Air marshals are federal officers under the TSA, part of the Department of Homeland Security, and the sheriff’s department confirmed the event stemmed from mistaken identity.