スイス の ある バー で は , ろうそく や 安全 を 無視 し た ため に 40 人 ― その ほとんど は 十 代 の 若者 ― が 火災 で 死亡 し まし た。
A New Year’s Eve fire at a Swiss bar killed 40 people, mostly teens, due to unattended candles and safety neglect.
スイスのクランス=モンタナのル・コンステレーションバーで新年のイヴが火災により40人死亡,そのほとんどがティーンエイジャーで、100人以上が負傷し、国は衝撃を受け、観光部門の安全格差を露呈した。
A New Year’s Eve fire at Le Constellation bar in Crans-Montana, Switzerland, killed 40 people, mostly teenagers, and injured over 100, shocking the nation and exposing safety gaps in its tourism sector.
バー は 6 年 間 検分 さ れ て おら ず , 火 の つい た ろうそく が 燃え上がっ た と 考え られ て い ます。
The bar had not been inspected in six years, and sparking candles are believed to have triggered the blaze.
この災害は,リゾートや近隣のヴェルビエに不安を起し,カントンを超えない安全規則をめぐる不安を高め,過失殺人容疑で所有者を捜査した.
The disaster prompted cancellations in the resort and nearby Verbier, raised concerns over inconsistent safety rules across cantons, and led to investigations into the owners for negligent homicide.
地方自治の伝統により,スイスの自主制の伝統により,連邦管理への抵抗が残るものの,全国安全基準,建築保険の義務的整備の強化などの要請が増加している.
Calls are growing for nationwide safety standards, mandatory building insurance, and better oversight, though resistance to federal control remains due to Switzerland’s tradition of local autonomy.