カブールの新中国バック市場は2週間オープンし、雇用と取引は手ごろな商品で促進される。
A new China-backed market in Kabul, open two weeks, boosts jobs and trade with affordable goods.
カブールで新たにオープンした中国市場は,2週間前に開業以来、手頃な高質な商品を数千枚も描く,毎日の慌ただしい拠点となっている.
A newly opened China market in Kabul has become a bustling daily hub, drawing thousands with affordable, high-quality goods since opening two weeks ago.
アフガン・チネの共同事業では,多くの女性を含め,25人が安定した雇用と家族の友好的な空間を提供している.
A joint Afghan-Chinese venture, it employs 25 people, including many women, offering stable jobs and a family-friendly space.
需要は予想を上回り 継続的な補給が必要となり ストリート・ベンダーを支援する 2番目のセンターの計画に 刺激を与えました
Demand has exceeded expectations, requiring constant restocking, and inspired plans for a second center to support street vendors.
市場監督のラーマット・カミーニは、子どもたちが街路で売られているのを見て、尊厳と機会をもたらそうと計画し、プロジェクトを開始した。
Market director Rahmat Qasimi launched the project after seeing children sell on the streets, aiming to provide dignity and opportunity.
この事業は、経済的な希望と、アフガニスタンと中国との間の協力の強化を象徴している。
The venture symbolizes economic hope and growing cooperation between Afghanistan and China.