イランは米国の攻撃に対する迅速で強硬な報復を警告しているが,公平な核取引は継続している.
Iran warns of swift, strong retaliation against any U.S. strike but remains open to a fair nuclear deal.
イランは,米軍の攻撃に直ちに対応し,強烈な対応をすると警告している。
Iran has warned it will respond immediately and forcefully to any U.S. military strike, with Foreign Minister Abbas Araghchi stating its forces are ready and emphasizing readiness to defend itself.
大規模な報復の脅迫を含めた厳しい発言にもかかわらず,アラグーチは,核兵器を入手せずに平和的原子力技術の権利を尊重する公正な非核取引にイランの開放性を再び表明した。
Despite hardline rhetoric, including threats of broad retaliation, Araghchi reiterated Iran’s openness to a fair, non-coercive nuclear deal that respects its right to peaceful nuclear technology without acquiring nuclear weapons.
その 警告 は , 緊張 し た 状態 , 米軍 の 駐留 地 , サウジアラビア , カタール , エジプト など を 含む , 今 なお 続い て いる 地域 外交 に も 与え られ て い ます。
The warnings come amid heightened tensions, U.S. military posturing, and ongoing regional diplomacy, including outreach to Saudi Arabia, Qatar, and Egypt.
事態 は 依然 と し て 不安定 で あり , 新た な 交渉 が 報告 さ れ て い ませ ん。
The situation remains volatile, with no new negotiations reported.