2026年初頭,インフレ,関税,AI投資によって引き起こされた米国での大規模な解雇は,2025年の強力な成長にもかかわらず,労働者を不安にさせました.
In early 2026, widespread U.S. layoffs—driven by inflation, tariffs, and AI investments—left workers anxious despite strong 2025 growth.
2026 年 の 初め に , 米国 で は 多数 の 離職 者 が 出 まし た。
Early in 2026, there were numerous layoffs in the United States.
1 月 に は 5 万 件 の 新しい 仕事 が 加え られ た だけ で , 産業 は 労働 者 の 不安 を 助長 し て い ます。
With just 50,000 new jobs added in January, industries are contributing to worker anxiety.
アマゾン,UPS,タイソン・フード,HP,ベライゾン,インテル,マイクロソフトなどの 企業が何十万もの雇用を 削減しています 経済的な圧力,コストの上昇,インフレ,関税, AI投資への移行の結果です
Tens of thousands of jobs are being eliminated by companies like Amazon, UPS, Tyson Foods, HP, Verizon, Intel, and Microsoft as a result of economic pressures, rising costs, inflation, tariffs, and a shift toward AI investments.
重要な解雇は,インテルの年間末までに75,000人の従業員削減,UPSの30,000人の解雇,そしてアマゾンの16,000人の解雇を想定しています.
Significant layoffs include Intel's projected workforce reduction to 75,000 by year-end, UPS's up to 30,000 layoffs, and Amazon's 16,000 layoffs.
労働市場は,2025年後半に急激な経済成長を遂げたにもかかわらず,過労の兆しを示しており,雇用損失は継続中の企業改革や競争によって引き起こされている.
The labor market is showing signs of strain despite robust economic growth in late 2025, with job losses being driven by ongoing corporate restructuring and automation.