中国 は , 広州 に ある 世界 最大 の 圧縮 さ れ た エネルギー 貯蔵 所 を 打ち上げ , 送電 線 の 安定 性 を 高め , 排出 量 を 削減 し て い ます。
China launches world’s largest compressed air energy storage plant in Jiangsu, boosting grid stability and cutting emissions.
中国は江戸県における世界最大の圧縮エネルギー貯蔵施設における商業事業を開始し,地下の塩山を利用して2400万時間分のエネルギーを貯めている.
China has launched commercial operations at the world’s largest compressed air energy storage plant in Jiangsu Province, using underground salt caverns to store 2,400 megawatt-hours of energy.
Harbin Elector Corpが実施した施設では,300メガワットのユニットが機能しており,圧迫による熱の再生によって71%の効率を達成している.
Operated by Harbin Electric Corp., the facility features two 300-megawatt units and achieves 71% efficiency by reusing heat from compression.
それ に よっ て , 60 万 戸 の 住宅 が 動力 に なり , 石炭 の 使用 量 は 25 万 トン 減少 し , 排出 量 は 年間 60 万 トン 減少 し ます。
It can power 600,000 homes, cut coal use by 250,000 metric tons, and reduce emissions by 600,000 tons annually.
このプロジェクトは,中国が,2035年までに3割の非エネルギーエネルギーを,風力発電と太陽光発電の360億メガワットを目標として,グリッドの安定に重要な役割を果たすため,推進している.
The project supports China’s goals of 30% nonfossil energy by 2035 and 3.6 billion kilowatts of wind and solar capacity, with advanced storage like CAES playing a key role in grid stability.