交通 量 の 多い 通り で 車 から 転落 し た 幼児 が 負傷 し た ため , 緊急 反応 が 生じ , 子供 の 安全 対策 の 改善 が 求め られ まし た。
A toddler was injured after falling from a moving vehicle on a busy street, prompting emergency response and calls for better child safety measures.
一 人 の 幼児 は , 交通 量 の 多い 道路 上 の 移動 車 から 落ち て 負傷 し , 非常 事態 の 対応 や 交通 障害 を 引き起こし まし た。
A toddler was injured after falling from a moving vehicle on a busy roadway, prompting emergency response and traffic disruptions.
当局は速やかに対応し,児童を無傷で治療した病院へ搬送し,安定していたと報告した.
Authorities responded quickly, transporting the child to a hospital where they were treated for non-life-threatening injuries and reported to be stable.
高架道路で発生した事件は,捜査中であり,その子どもがどのように危険に晒されたかに焦点をあてた役人が調査中である.
The incident, which occurred on a high-traffic street, is under investigation, with officials focusing on how the child became unsecured.
逮捕 さ れ た 人 は 一 人 も おら ず , 運転 手 の 身分 は 依然 と し て 確認 さ れ て い ませ ん。
No arrests have been made, and the driver’s identity remains undisclosed.
この事件は 適切な子供乗客の安全対策の要請を 再生しました 適切な拘束装置の使用も含む
The case has renewed calls for proper child passenger safety measures, including the use of appropriate restraints.
それ 以来 , 道路 は きれい に なり , 交通 は 正常 な 流れ を 再開 し まし た。
The roadway has since been cleared, and traffic has resumed normal flow.