2026年1月27日,モントリオールの精神保健研究センターでパイプが破裂し,老朽化したインフラと寒い天候のためにラボを洪水に追い込み,機器を損傷しました.
A pipe burst at a Montreal mental health research center on Jan. 27, 2026, flooding labs and damaging equipment due to aging infrastructure and cold weather.
2026年1月27日,モントリオールのダグラス精神衛生大学研究所でパイプが破裂し,老朽化したインフラと寒冷の天候のために4つの研究室で大規模な洪水が発生し,高価値の機器に損傷を与え,作業を中断しました.
A pipe burst at Montreal’s Douglas Mental Health University Institute on January 27, 2026, caused major flooding in four research labs due to aging infrastructure and cold weather, damaging high-value equipment and disrupting operations.
負傷 者 は 報告 さ れ ませ ん でし た が , その 被害 は 何 年 に も わたっ て 繰り返し 起き て き た もの と 思わ れる と 職員 は 述べ まし た。
No injuries were reported, but staff said the damage was expected given years of recurring issues.
保健大臣ソニア・ベルアンジャーは,この状況を"残念な"と称し,最近の省内のインフラ投資に言及したが,施設の具体的な計画は発表されていない.
Health Minister Sonia Bélanger called the situation “deplorable,” noting recent provincial infrastructure investments, though no specific plans for the facility were announced.
アルツハイマー や うつ病 の よう な 症状 に 関する 研究 を 回復 さ せる ため に , 修理 の 努力 が 続け られ て い ます。
Repair efforts are ongoing to restore research on conditions like Alzheimer’s and depression.