ナショナル・トラストは エセックスで鳥の保護区を設立し 沿岸の鳥を保護し 侵食を減らすために 3つの古い船を沈めた.
The National Trust created a bird sanctuary in Essex by sinking three old barges to protect shorebirds and reduce erosion.
国立信託は1950年代に廃止された3台のテムズ・ライターをブラックウォーター・エスタリーのエクソンの海岸に沈め,鳥保護区50.55を建設した.
The National Trust has sunk three decommissioned 1950s Thames lighters off Essex’s coast in the Blackwater Estuary to create a 0.55-hectare bird sanctuary.
専門家の清掃と準備により,船は故意に損傷を受け,安定した高層の島を形成するために約170回の掘削旅行を通じて,マルドン港からの堆積物で満たされました.
The vessels, cleaned and prepared by specialists, were intentionally damaged and filled with sediment from Maldon Harbour via around 170 dredge trips to form a stable, elevated island.
この新しい生息地は およそサッカー場ほどの大きさで カールウィングやラップウィングやタートルなど 絶滅寸前の沿岸鳥類に安全な避難所を提供します
The new habitat, about the size of a football pitch, will provide a safe refuge for declining shorebird species including curlews, lapwings, and terns.
また , 近く の ノースアイ 島 の 塩分 沈殿 物 の 侵食 を 減らす こと も 目的 と し て い ます。
It also aims to reduce erosion of the nearby Northey Island saltmarsh, a vital carbon sink and natural flood defense.
この 計画 は , 鳥 が その 場所 を 利用 する よう に なる と , 海 の リサイクル を 開拓 する と 言わ れ て い ます が , 監視 さ れ ます。
The project, described as pioneering marine recycling, will be monitored as birds begin to use the site.