2026年1月27日閲覧. ^ ポール・カトラーは,心停止後,冬の嵐で心肺蘇生をすることで妻の命を救った.
On January 27, 2026, Paul Cutler saved his wife’s life by performing CPR during a winter storm after she went into cardiac arrest.
2026年1月27日,64歳のポール・カトラーは,運転中に突然の心臓発作を起こしたことで,激しい冬の嵐の中で妻のスザンヌの命を救った.
On January 27, 2026, Paul Cutler, 64, saved his wife Suzanne’s life during a severe winter storm after she suffered sudden cardiac arrest while driving.
近くで助けが来ないので 車を止めて 彼女を車から引っ張り出して 救急隊が来て 脈を立て直すまで 5分間 道路の脇で 心肺蘇生を施しました
With no help nearby, he pulled over, dragged her from the car, and performed CPR on the roadside for five minutes until paramedics arrived and restored her pulse.
治療により乳がんと心臓損傷の 歴があるスザンヌは 治療により人工昏睡状態を含む 25 日間を 病院で過ごしましたが 脳損傷なく回復し défibrillator を 装備されました
Suzanne, who had a history of breast cancer and heart damage from treatment, spent 25 days in the hospital, including time in an induced coma, but recovered without brain damage and was fitted with a defibrillator.
4 人 の 子供 を 持つ 父親 で , 二 人 の 祖父 で ある ポール は 今 で は , CPR を 学ぶ よう 一般 の 人々 に 勧め , 時宜 に かなっ た 介入 に よっ て 重要 な 器官 に 酸素 が 保た れ , 命 が 救わ れる こと を 強調 し て い ます。
Paul, a father of four and grandfather of two, now urges the public to learn CPR, stressing that timely intervention can preserve oxygen to vital organs and save lives, especially when many people don’t know what to do in emergencies.