2007年ロチェスターの大量殺人で有罪判決を受けたデイビッド・ブロムは,取締役の承認を受けた後,仮釈放の手続きの進捗を推し進めた.
David Brom, convicted in the 2007 Rochester mass murder, advances in parole process after board approval.
2007年ロチェスターの大量殺人で有罪判決を受けたデイビッド・ブロムは,仮釈放手続きの次の段階に移行することを承認された.
David Brom, convicted in the 2007 Rochester mass murder that killed six people, has been approved to move to the next stage of the parole process.
ニューヨーク州仮釈放委員会が 決定を下したことで 刑務所に収監されているにもかかわらず 釈放の可能性への重要な一歩を踏み出しました
The decision, made by the New York State Parole Board, marks a significant step toward potential release, though he remains incarcerated.
刑務所での彼の行動と 改修プログラムへの参加が 決定の要因として挙げられました
The board cited his behavior in prison and participation in rehabilitation programs as factors in the decision.
最終 的 な 釈放 は 依然 と し て , 再 検討 と 承認 の 対象 と なっ て い ます。
Final release remains subject to further review and approval.