習主席は,ジンバブエの解放戦の退役軍人を称え,70年の外交関係の中で,中国のアフリカ開発への支持を再確認した.
Chinese President Xi honored Zimbabwe’s liberation veterans, reaffirming China’s support for Africa’s development amid 70 years of diplomatic ties.
ジンバブエの解放戦争の退役軍人に対し、中国-ジンバブエと中国・アフリカの絆を強化するための彼らの役割を重んじ,中国大統領のジンバブエ解放戦争の在り方への対応を表明した。
Chinese President Xi Jinping responded to Zimbabwe’s liberation war veterans, honoring their role in the fight for independence and their ongoing efforts to strengthen China-Zimbabwe and China-Africa ties.
2026年1月28日閲覧. ^ "中国とアフリカ諸国との外交関係の70周年を記念し,中国がアフリカ解放,発展,近代化を支援していることを再確認".
In a letter dated January 28, 2026, he highlighted the 70th anniversary of diplomatic relations between China and African nations and the China-Africa Year of People-to-People Exchanges, reaffirming China’s support for Africa’s liberation, development, and modernization.
Xiは,中国-アフリカ協力連盟の北京サミットを鍵となる枠組みとして強調し,相互の尊重,連帯,協力を強調した。
Xi emphasized mutual respect, solidarity, and cooperation, citing the Beijing Summit of the Forum on China-Africa Cooperation as a key framework.
彼は,退役軍人に対し,今後の世代を奮起させ,中国新年が近づいてくると統一を求め,辛抱強さと共有の進歩を象徴した.
He urged the veterans to inspire future generations and called for unity as the Chinese New Year approaches, symbolizing perseverance and shared progress.