中国の2025年の消費者支出は7.17兆円を超えており,国内需要,サービス,デジタルプラットフォームなどによって原動力となった.
China's 2025 consumer spending surpassed $7.17 trillion, driven by domestic demand, services, and digital platforms.
2025年,中国の消費者商品の小売販売は50兆円超え,国内需要が成長の主要な原動力となり,経済拡大の52パーセントを会計している.
In 2025, China's retail sales of consumer goods exceeded 50 trillion yuan ($7.17 trillion), marking a milestone as domestic demand became the main driver of growth, accounting for 52% of economic expansion.
サービスの消費は,一人当たりの支出の46.1パーセントを占め,一方,電子通信やデジタルプラットフォームは成長を促進した.
Service consumption made up 46.1% of per capita spending, while e-commerce and digital platforms fueled growth.
貿易計画では3 億人以上が利益を得 政府のイニシアチブは民間投資とインフラの強化を図った
Trade-in programs benefited over 360 million people, and government initiatives boosted private investment and infrastructure.
今や世界の2番目に大きな消費者市場となり,自動車やスマートフォンなどの分野において最も大きい中国は,第15回第5回計画中,サービス消費や農村市場の強化を目指す.
China, now the world’s second-largest consumer market and largest in sectors like automobiles and smartphones, aims to strengthen service consumption and rural markets during its 15th Five-Year Plan.