2015年9月以降,アメリカが麻薬船舶を襲撃した際に126人死亡,襲撃事件で116人死亡,行方不明10人死亡,マドゥロの逮捕に伴うトランプ型キャンペーンの最中である.
U.S. strikes on drug vessels since September killed 126, including 116 in attacks and 10 missing, amid a Trump-led campaign following Maduro’s capture.
アメリカ軍は,9月初めからカリブ海と太平洋東部で 麻薬密輸船を攻撃した疑いで 126人が死亡したと確認した.そのうち少なくとも36件の攻撃で 116人が死亡し,海で失踪したとして 10人が死亡したと推定されている.
The U.S. military confirmed that 126 people have died in strikes on alleged drug-trafficking vessels in the Caribbean and eastern Pacific since early September, including 116 killed in at least 36 attacks and 10 presumed dead after being lost at sea.
このキャンペーンはドナルド・トランプ大統領の下に開始され,1月3日、ベネズエラのニコラス・マドロウ大統領が逮捕され、現在アメリカで麻薬密売の容疑に晒されている。
The campaign, launched under President Donald Trump, intensified after the January 3 capture of Venezuelan President Nicolás Maduro, who now faces drug trafficking charges in the U.S.
行政機関は,カルテルとの武力衝突の1部として行為の枠組みを構成しているが,批評家らは,特にその後の攻撃で生存者が死亡した後,その合法性と効力を疑問視している.
The administration frames the actions as part of an armed conflict with cartels, though critics question their legality and effectiveness, especially after follow-up strikes killed survivors.
共和党は、米国も石油タンカーを対象としたベネズエラの軍事政権を制限する努力を妨害している。
The operation has drawn bipartisan concern, but Republicans have blocked efforts to limit military authority in Venezuela, where the U.S. has also targeted oil tankers.